Архивные материалы за предыдущие годы

Подготовленные мной рефераты в  2012 году

Ноябрь 2012 г.

- Новые патентные базы данных в Интернете

- Совместная патентная классификация США и ЕПВ

- Развитие услуг поисковой системы Google

- Использование машинного перевода в интересах патентного поиска

Новые патентные базы данных в Интернете

Австралия открыла по адресу http://www.ipaustralia.gov.au/ausat новую услугу MyList. позволяющую пользователям выгружать по результатам каждого поиска до 300 найденных документов и производить их пересылку. Кроме того. Открыта возможность получать оповещения об изменении правового статуса выделенных патентных заявок. Канада располагает  по адресу http://www.collectionscanada.gs.ca/databases/patents/index/e-html полнотекстовой  базой данных о ретроспективных патентах c 1869 по 1895 год. С последующим охватом документов до 1919 года. Документы сканированы с микрофильмов оригиналов. Однако база данных охватывает патенты только своих жителей и канадских граждан, проживающих за рубежом. Предоставляется возможность поиска по номерам, названиям, годам и месту проживания. По результатам поиска выдаются номера, даты подачи заявок, названия, наименования заявителя и даты выдачи патентов.

ЕПВ совершенствует базу данных Espacenet, вводя функцию подсказок относительно позиции того или иного термина в иерархии ECLA, обеспечивая возможность предварительного просмотра прочих документов того же класса. Глубина поиска продлена до 1900 года, а простановка индексов ECLA – до 1870 года. Через INPADOC предоставляется информация о правовом статусе  японских патентов и полезных моделей с апреля 2011 года. База данных RegisterPlus оснащена ссылками на национальные базы данных о правовом статусе своих документов. По адресу Europatentbox (http;//www.europatentbox.com)  располагается неофициальная версия Espacenet, в которой можно проводить поиск по МПК, заявителям и изобретателям. По результатам поиска выдаются рефераты и ссылки на полные тексты документов в Espacenet. Французская версия Espacenet по адресу http://www.rf.espacenen.com претерпела доработку, приблизившую ее к международному уровню. Новая версия системы машинного перевода EPO/Google функционирует сейчас в рамках Espacenet и EPO Publicationservice. Она осуществляет перевод с французского, немецкого, итальянского, португальского, испанского, шведского языков на английский и обратно. По результатам перевода выдаются библиографические данные  и  текст либо описания.либо пунктов патентной формулы. С помощью курсора, наведенного на любой параграф переведенного текста можно  вызвать для сравнения соответствующий оригинал и выбрать  предпочтительные версии перевода.

База данных TMView стран Евросоюза по адресу http://www.tmview.europa.eu/ теперь включает товарные знаки Румынии, Литвы и Швеции. Кроме тог, она оповещает об изменениях правового статуса требуемых знаков. Возможен дополнительный поиск по национальному ведомству, регистрационному номеру и статусу объекта. Дополнительно возможен поиск по тексту  товарного знака. Германия предоставила в своей базе данных DEPATISNET по адресу http://depatisnet.dpma.de дополнительную возможность исключения из результатов поиска сведений об отдельных членах патентного семейства.

США располагают по адресу http://www.patexia.com неофициальным сайтом, предоставляющим новые услуги, включая сведения о судебных делах с 2005 года, а также о составе портфелей выданных в США патентов и поданных заявок крупнейших компаний с указанием споров, в которые они вовлечены. Испания открыла по адресу http://buscator.oepm.es поисковый сайт Google, обеспечивающий полнотекстовой поиск испанских патентов, а также перевод на испанский язык патентов ЕПВ, выданных с марта 1986 года. Хотя поисковый алгоритм Google порой противоречит заключениям экспертов, его применение способствует расширению рамок применения этой новой информационной технологии.

Тройственный союз патентных ведомств США, Японии и ЕПВ задействовали по адресу htto://www.trilateral.net/ccd новую базу данных совместно цитируемых документов.  Введя номер публикации, регистрации или подачи приоритетной заявки США, Японии или ЕПВ можно получить сведения о всех членах патентного семейства. Возможен также комплексный поиск  по заявителю, изобретателю,    ECLA и дате публикации. Благодаря этому открывается возможность просматривать все документы, связанные с данным патентным семейством. Можно также проследит, в каких классах проводился поиск экспертом. Патентными ссылками оснащены все документы ЕПВ и ВОИС, США (с 1947 г.) и Японии (с 1965 г.). ВОИС оповестила пользователей о включении в базу данных Patentscope по адресу http://www.wipo.int/patentscope/search/en/advancedSearch.jsf патентных материалов России и СССР, включающих библиографические данные и рефераты с 1919 по 2010 год. Система межъязыкового перевода запросов охватывает теперь патентную документацию Нидерландов, Италии и Швеции.

Открыт доступ к новой многонациональной системе патентного поиска для китайских пользователей Zihuiya по адресу http://www/zihuiya.com/. Система охватывает информацию  Китая, США, ЕПВ, РСТ, Кореи, Японии и Норвегии. База данных включает китайские и английские рефераты и ссылки на описания изобретений с официальных сайтов. Eagle Ph. News on patent, trademark  and design databases//WPI-v.34-#3-p.236-237

Совместная патентная классификация США и ЕПВ

Патентное ведомство США и ЕПВ осуществили предварительную публикацию классификационной системы, которая призвана ускорить процедуру выдачи патентов в обоих ведомствах. Совместная патентная классификация (СПК) и окончательные определения ее рубрик представлены для ознакомления в преддверии ее официального ввода в эксплуатацию 1 января 2013 года.  СПК представляет собой совместный проект двух ведомств, направленный на разработку общей классификационной системы для технических документов и, прежде всего, патентных публикаций. Руководители обоих ведомств расценивают это событие как важный шаг на пути устранения дублирования их работы и дальнейшей гармонизации усилий по построению международной патентной системы.  Менее чем за два года была разработана совместная классификационная схема, воплотившая в себе передовой опыт классифицирования патентов в обоих ведомствах. СПК, включающая около 250000 рубрик, основана на Международной патентной классификации (МПК), что обеспечивает  возможность более эффективного изучения известного уровня техники, пользуясь достоинствами  американской и европейской классификации,  и устранения неоправданного дублирования работ. Пользователям представлена полная классификационная схема с таблицей соответствия индексов СПК и МПК. Все подклассы будут оснащены окончательными определениями и описаниями их технического содержания,  которые будут подвергаться регулярной проверке. Более полную информацию о новой классификационной системе можно получить на официальном сайте СПК www.cpcinfo.org. USPTO and EPO PublishAdvanceVersionofCooperativePatentClassificationSystemAheadofJanuaryLaunch// PressRelease, 12-61 September 28, 2012

Развитие услуг поисковой системы Google

C августа 2012 г. компания Google  осуществляет хостинг патентной документации ЕПВ.  Она представлена в визуальном формате, обеспечивающем быстрый просмотр рисунков и таблиц с возможностью перехода от  английских к немецким и французским текстам патентных заявок. В предстоящие недели будет осуществляться просмотр и индексирование документации ЕПВ, что обеспечит их обнаружение вне зависимости от используемых при этом баз данных. Пока же любой пользователь может получить доступ к патентной документации ЕПВ на сайте http://www.google.com/patents/EP1692064B1. Найдя документы в поисковой системе Google, пользователь получает соответствующие ссылки к массивам Espacenet и  Europeanpatentregister. Одновременно Google представила пользователям новую систему PriorArtFinder, осуществляющую одновременный  поиск по нескольким источникам документов, относящихся к патентным заявкам  США и ЕПВ. Система идентифицирует ключевые фразы  в документах ЕПВ и США (после  1967 г.), формирует на их основе поисковый запрос и выдает результаты поиска по системам GooglePatents, GoogleScholar,GoogleBooks и по остальным сетевым массивам. С использованием этих систем можно также проводить поиск по изобретателям, обратившись к FindPriorArt на сайте Googlepatent или по адресу  www.google.com/patents/related/EP1692064B1. Система PriorArtFinder  также проводит поиск по датам подачи заявок. При установлении дат публикации патентов, книг и статей  система использует различные индикаторы, предоставляемые патентными ведомствами, издательствами и библиотеками. А по отношению к материалам из сети применяется совокупность критериев, включая даты их первого онлайнового обнаружения  системами Google и даты, упоминаемые в самих материалах. GooglePatentsaddsEuropeandata//PatentInformation News-2012 #3

Использование машинного перевода в интересах патентного поиска

Интерес к машинному переводу (МП) возрос, прежде всего, вследствие резкого возрастания количества патентных публикаций из стран Азии, в особенности, из Китая. Только в прошедшем 2011 году их насчитывалось около 800.000, в том числе 400.000 публикаций о заявках  и столько же – о выданных охранных документах на изобретения и полезные модели. Китайские патенты теперь составляют около 20% всех опубликованных за год патентов на изобретения. А с 1 июля 2012 г. они вошли в обязательный минимум патентных документов согласно процедуре РСТ. Патентная документация Кореи присутствует там с 2007 года. К тому времени в Корее уже действовала система МП с корейского языка на английский. Российские и японские патенты были представлены там ранее, но при условии наличия рефератов на английском языке. Преодоление языковых барьеров является одной из наиболее актуальных задач в сотрудничества патентных ведомств США, Японии, Китая, Кореи и ЕПВ в рамках Группы IP5. Крупномасштабный финансируемый Евросоюзом проект PLUTO был первоначально сфокусирован  на создание базы данных для поиска в массиве переведенных с помощью МП патентов. Однако в последующем  он был переориентирован с перевода на понимание конкретного документа. Проект направлен на перевод с японского, немецкого, португальского и и французского языков на английский и обратно. Далее подключатся китайский и испанский языки. Действует также и двустороннее соглашение по китайско-английскому МП  между ЕПВ и Китаем. Помимо патентных ведомств,  многие коммерческие информационные службы располагают большими массивами полных текстов патентных документов, которые переведены системами  МП с китайского и европейских языков на английский. Это обеспечивает возможность полнотекстового поиска, который затем нуждается в дополнительном осмыслении с учетом специфики автоматического перевода терминологии в конкретной области техники необычности структуры переведенного предложения.  Для повышения эффективности поиска переведенные тексты нуждаются в доработке. Маловероятно, что МП сможет в ближайшем будущем осилить без помощи человека перевод собственных имен изобретателей, заявителей и т.п. с языка оригинала на английский. Потребуется также составление и отслеживание перечня фирменных наименований. Особенно сложно пополнять машинный словарь новыми терминами. По самой своей природе патенты содержат новые идей и термины – слова, используемые изобретателем для описания своего новшества. И их не найти в машинном словаре, построенном по статистическому принципу. Необходим какой-то новый метод постоянного пополнения словаря. Динамичный метод Google обеспечивает очень быстрый доступ к вновь появляющимся  словам, но временной лаг все же остается. К тому же вновь введенные термины могут внести путаницу при переводе старого патента. Нелегкая проблема возникает и перед поставщиками баз данных, полученных с помощью МП. Следует ли переводить вновь документы, переведенные ранее с использованием старого словаря и устаревшей модели МП? Исследуется также альтернативная возможность поиска азиатских патентов: проводить его  не в    переведенных на английский язык массивах,  а в базах данных на языке оригинала, как это делается к корейской системе МП и в базе данных Patentscope. . В ВОИС создана также «Межъязыковая система поиска», направленная на обеспечение поиска с использованием нескольких  языков путем идентификации синонимов на английском, французском, немецком и испанском языках. Сколь бы важным не было правильное понимание текста документа, нельзя упускать из вида и наличие в нем других элементов – рисунков, формул, математических символов и т.д. Lisl J. Reviewofmachinetranslation  inpatents – Implicationforsearch//WPI-v.34-2012-#3-p.193-195

Сентябрь 2012 г.

-Новые патентные базы данных в Интернете

- НОВАЯ КЛАССИФИКАЦИОННАЯ СХЕМА ЕПВ ДЛЯ ТЕХНОЛОГИЙ  ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ КЛИМАТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ

НОВЫЕ ПАТЕНТНЫЕ БАЗЫ ДАННЫХ В ИНТЕРНЕТЕ

ArchPatent представляет собой новый неофициальный патентно-поисковый сайт, введенный в США в действие по адресу http://www.archpatent.co. Сайт обеспечивает не только выдачу полных текстов американских патентов с 1976 года, но также полнотекстовой поиск сканируемых патентов с 1920 г. Результаты поиска можно систематизировать по индексам  классификации США, правообладателям, заявителям, поверенным или экспертам. После регистрации предоставляется возможность поиска с использованием полной классификационной схемы,  сохранения результатов поиска в персональных папках пользователей и выгрузки документов на глубину до 1790 года.

ЕПВ и Патентное ведомство США открыли по адресу http://www.cooperativepatentclassification.org сайт для ознакомления с  их новой Совместной патентной классификацией (СПК).  Предполагается, что она заменит в 2013 году европейскую (ECLA) и американскую классификации. В настоящее время на сайте представлена общая информация о СПК и дневник приводящихся в этой области работ.

Французский институт интеллектуальной собственности ввел в действие по адресу http://bases-brevets19e.inpi.fr/ сайт, на котором представлены французские патенты, выданные в 18 и 19 веках. Ускоренный поиск проводится только по заявителям, а усовершенствованный поиск – также по номерам документов (с 1844 г.), заглавиям, месту жительства и профессии заявителя и году подачи заявки. Имеются ссылки на более полную информацию о патентах (библиографические данные и др.).

IpXnace (http://www.ipxnace.net) представляет собой систему автоматического перевода китайских и японских поисковых запросов на английский язык. Система также обеспечивает   последующий поиск в базах данных ЕПВ. На каждый запрос выдается не более пяти патентов, а выгружены могут быть только первые 10 страниц каждого документа.

Новая Зеландия предоставила по адресу http://www.iponz.govnt.nz/classification систему поиска товарных знаков по Ниццкой классификации. В запрос вводится поисковый термин, по которому выдаются  указания товаров или услуг, обозначенные соответствующим индексом Ниццкой классификации. Агентство ЕС по  регистрации товарных знаков и промышленных образцов (OHIM) ввело в действие   по адресу http://oami.europa.eu/ec2/ систему поиска товарных знаков и услуг, проиндексированных  на разных европейских языках. Система обеспечивает как перевод словесных обозначений индексов с одного языка на другой, так и их транслитерация с использованием соответствующих алфавитов.

Патентное ведомство Филиппин представило по адресу http://trademarks.ipophil.gov.ph/ipcaselibrary/ онлайновую базу данных о заключениях па патентным делам, систематизированных по месяцам вынесения заключений.

Патентное ведомство Испании объявило о начале перевода копий патентов с 1986 года, хранившихся в формате pdf, в поисковую базу данных INVENES по адресу http://invenes.oepm.es .

ВОИС открыла на своем сайте по адресу http://www.wipo.int/ipstats/statistics/country_profile/ новую статистическую страницу, облегчающую доступ к национальным статистическим сведениям о регистрации объектов интеллектуальной собственности. Они  включают   данные о количестве заявок, патентов  по отраслям и заявителям. База данных PatentScope теперь также включает библиографические данные и рефераты патентов Кении с 1996 г. 10-я редакция Ниццкой классификации, вступившей в силу с 1 января 2012 г., представлена по адресу http://www.wipo.int/classifications/nice/en/news/2011/news_0002.html. EaglePh.News on patent? Trademark and design databases on the Internet//WPI-2012-v.34-#2-p.164-165

НОВАЯ КЛАССИФИКАЦИОННАЯ СХЕМА ЕПВ ДЛЯ ТЕХНОЛОГИЙ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ КЛИМАТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ

В последнее время опубликовано несколько докладов о состоянии патентования технологий, направленных на предотвращение климатических изменений (ТПКИ) – особенно тех, что направлены на получение» чистой энергии». Однако подготовка таких докладов оказалась нелегкой, поскольку патенты по ТПКИ рассредоточены по многим техническим областям – от химии до электроники и от двигателестроения до полупроводниковой промышленности. Новая классификационная схема Y02 предназначена для сбора в одном удобном месте специальных технологий, предназначенных для контроля, сокращения или предотвращения загрязнения  парниковыми газами антропогенного происхождения окружающей среды в  соответствии с Киотским протоколом. Она охватывает все разделы МПК (ECLA) от A до H. В ЕПВ уже разработана классификационная схема Y01H для сбора патентных публикаций по нанотехнологиям, которые также рассеивались по всем разделам МПК. В новой схеме Y02 используется сходная технология. Она включает новую схему помет (тэгов) для идентификации документов , относящихся к  ТПКИ. Таксономия помет представляет собой по сути параллельную классификационную схему, построенную в соответствии с иерархией, принятой в патентной классификации. Поскольку эта классификационная схема замышлялась как параллельная таксономия, не заменяющая существующих индексов, В ЕПВ решили применять ее в форме кодов, входящих в класс Y02, обозначающий технологии или их применение для предотвращения климатических изменений. Включение технологий в соответствующий сектор основано на их потенциальной способности сокращения  эмиссии парниковых газов. Однако это не означает, что все включенные в схему  Y02 технологии являются экологически чистыми или «зелеными», поскольку их применение может быть связано с иными вредными аспектами(например, ядерной энергией) или входить в категорию ТПКИ только в заданных условиях В процессе применения разработанной таксономии перечень потенциальных технологий был подвергнут корректировке с учетом специфики вновь патентуемых решений. В некоторых случаях технология, технически и экономически приемлемая, может обладать сомнительной патентоспособностью, что лишает ее возможности приписывания соответствующего кода. В других случаях технология может относиться скорее к сфере политики, чем к существенным техническим достижениям (например, лесонасаждения). Наконец, в некоторых случаях критерии определения технологии с трудом поддаются определению в тексте описания изобретения, поскольку заявители по возможности уклоняются от четкого ограничения сферы  применения своего новшества, на которое испрашивается патентная охрана. После апробации сторонними экспертами схема Y02 была подразделена на два подкласса: Y02C и Y02E. Подкласс Y02C включает основные группы Y02C10  для захвата и хранения CO/2 , а главная группа Y02C20 – для захвата и очистки парниковых газов помимо CO/2. Подкласс Y02E подразделяется на 7 основных групп (от 10/00 до 70/00), которые подразделяются на множество подгрупп. Например, Y02E10/00 включает 53 подгруппы, охватывающие геотермальные, водяные, океанические, солнечные, ветровые и электрические или электронные аспекты преобразования энергии. Учитывая количество релевантных документов и число возможных классов с потенциально релевантными документами, ручное содержательное индексирование всего документального массива представлялось неосуществимым. Поэтому эксперты ЕПВ были вынуждены прибегнуть к процедуре отбора для разметки только тех относящихся к ТПКИ документов, которые отвечали требованиям эффективности и должного качества. На первой стадии эксперты выделяли требуемые документы в главной базе данных ЕПВ -  EPODOC. Прежде всего, они идентифицировали релевантные элементы  для Y02, например, технологии захвата CO/2. При этом принимались во внимание поисковые стратегии экспертов с использованием ECLA и МПК, а в некоторых сферах – также  японских F-терминов, для более детальной дифференциации технологий. При необходимости также применялся поиск по ключевым словам в рефератах и даже патентных формулах с использованием EPODOC и базы данных Derwent. В случае наличия на документах индексов нескольких классификаций (например, США и заявок РСТ)  эксперты отдавали предпочтение  ECLA. Разработанная классификационная схема была положена в основу алгоритмов автоматизированного поиска. СхемаY02 составляет  часть классификационной схемы Espacenet. Она вступила в действие в июне 2010 г.  Она вступила в действие в июне 2010 г. и охватывает более 650000 документов, распределенных по 200 категориям. Важно подчеркнуть, что схема Y02 явлается чисто вспомогательной. Она  не предназначена для замены существующей или будущей ECLA и/или МПК. В апреле 2011 г. схема Y02C охватывала около 19500 документов. Из них около двух третей документов посвящены сбору и хранению CO/2, а одна треть – сбору  и хранению парниковых газов. В то же время было проиндексировано около 639500 документов, относящихся к ТПКИ и посвященных производству энергии, ее передаче или распределению (Y02E). Они распределены по 7 секторам. Крупнейшими из них являются сектора, посвященные «возобновляемым источникам энергии» (234000 документов) и «технологиям, потенциально или опосредовано связанным с ТПКИ» (287000 документов). За период с 1995 по 2008 год количество опубликованных документов, относящихся к производству «чистой энергии», возросло в 4 раза и продолжает расти значительно быстрее, чем число документов в других предметных областях. Существуют части МПК, которые подразделены на технические области, релевантные ТПКИ. Некоторые части схемы Y02E весьма плотно увязаны с соответствующими рубриками МПК, чего не скажешь о схеме Y02C, которая пересекается со многими классами МПК/ECLA.Тем не менее, категории Y02 включают все новые технологии, которые рассеяны по многим категориям МПК/ECLA.В результате использование одного кода обеспечивает точные поисковые результаты.  Новая классификационная схема обеспечивает быстрые и четкие ответы на вопросы: что было запатентовано, где, кем и на какое время. Характер построения схемы Y02    допускает ее развитие с целью охвата последующих технологий, направленных на снижение эмиссии парниковых газов, например, в сфере  строительства, транспорта,   обработки захоронения отходов. VeefkingV.et al. A  new EPO classification scheme for climate change mitigation technologies//WPI-2012-v.34-#2-p.106-111

Май 2012 г.

- Изменения в Международной патентной классификации

- Новые патентные базы данных в Интернете

- Возможности поиска патентов из стран Азии

ИЗМЕНЕНИЯ В МЕЖДУНАРОДНОЙ ПАТЕНТНОЙ КЛАССИФИКАЦИИ

Общая характеристика изменений. Предыдущее упрощение структуры  МПК (2006 г.) осуществлялось  с ориентацией на потребности небольших патентных ведомств. Однако «базовый» уровень классификации был воспринят лишь несколткими ведомствами, в связи с чем поддержаниев силе базового и расширенного уровней  системы и пересмотр каждого уровня с разной периодичностью были с 1 января 2011 г. признаны нецелесообразными. Небольшие ведомства с ограниченными ресурсами могут классифицировать свои патентные документы до уровня подклассов или главных групп МПК, Ведомства, чьи патенты входят  в минимум документации согласно Договору РСТ, обяэаныклассифицироваь их с использованием всех ресурсов МПК. МПК будет теперь публиковаться ежегодно, и вводиться в силу 1 января (в исключительных случаях – дважды в год), но только в электронной форме. Желающие могут выгрузить ее на бумагу в формате PDF. За полгода до вступления новой редакции в силу ее материалы доводятся ВОИС до сведения ведомств, чтобы у них оставалось время для подготовки национальных версий и последующего реклассифицирования. В состав материалов входят: – схема МПК – пересмотренная таблица соответствия пересмотренных/устраненных и вновь введенных  индексов – компиляционный файл изменений в классификационной схеме – файл новых и всех предшествующих им индексов МПК, используемый при определении действительности патентов – опережаюшая публикация материалов в Интернете на официальных языках ВОИС. Принята новая, более удобная для пользователей  форма публикации МПК. Сверху и слева листа располагаются поисковые реквизиты, а для определений и иллюстраций отводятся независимые окна, допускающие их вывод на экран одновременно с классификационной схемой. Используемая в новой версии схема допускает поиск по индексам МПЕ, поисковым индексам или их определениям.Кроме того обеспечивается выявление опечаток, оповещения о неверной реклассификации, ознакомление с прочей информацией от руководства ведомства и прямой доступ к выдаче материалов в формате PDF. Связь пересмотра МПК с общей гибридной системой IP5 Некоторое время тому назад ЕПВ и ведомства США, Японии, Кореи и Китая утвердили программу кооперации, включающую 10 основных проектов с целью сокращения неоправданного дублирования их работы. Одним из этих проектов  стало  построение  Общей гибридной  классификации (СНС), направленное на упорядочение обновления и развития МПК, на основе которой развиваются также классификация ЕПВ (ECLA) и классификация Японии (FI system). Проектом СНС предусмотрено согласованное включение  индексов этих двух классификаций в МПК. Проект СНС заменяет прежний Проект трехсторонней гармонизации, предполагавший первоначальную гармонизацию классификаций ЕПВ, США и Японии с последующим вводом совместно разработанных рублик в МПК. Результаты работа Группы IP5 будут автоматически включаться в СНС -  после их проверки  на соответствие правилам МПК в Группе пересмотра Международной классификации. Изменения, требующие дополнительнойреклассификации, будут приниматься только в исключительных случаях. Данная оговорка касается также предложений, поступающих от прочих членов Союза МПК. Опыт последних лет показывает, что трудоэатраты на  реклассификацию являлись главным тпрепятствием на пути развития МПК. Поэтому любве нововведения должны сопоставляться с наличием ресурсов на реклассификацию минимума документов по договору РСТ. Недавно ЕПВ и Патентное ведомство США  утвердили  еше один проект – о разработке Общей патентной классификации (СРС) с целью создания общей классификационной системы для ЕПВ и США на основе ECLA. Будучи созданной, СРС заменит ECLA и войдет в качестве одного из блоков в Общую гибридную систему. Процесс реклассификации. К моменту ввода в действие пересмотренных схем необходимарекласификация хотя бы минимума документов РСТ. Страны, входящие в Группу IP5, обеспечат реклассивицирование документов РСТ, имеющих в своем семействе документы на одном из их рабочих языков.  Это  касается всех упомянутых выше проектов (СНС  и CHC). Получаемые таким образом полные индексы новой классификации будут передаваться в ведомства, если их документы входят в  общее патентное семейство. В результате реклассификационная работа небольших  ведомств, которые пользуются неполной схемой (до подкласса или главной группы), будет тоже облегчена. Остальные документы будут реклассифицироваться издающими их ведомствами. Если отдельные ведомства не справятся со своей частью реклассификации, Комитет экспертов будет,  либо откладывать ввод в действие новой схемы, либо публиковать новую схему неполностью с последующим дополнениями в установленные сроки. Если реклассифицирование по новой схеме  к установленной дате полностью осуществить не удастся, ее будет целесообразно ввести в действие,  хотя бы в отношении новейшей документации по активно развивающимся технологиям. Остальной массив подлежит реклассифицированию к дате окончательного ввода в действие новой схемы. Новые изменения будут приниматься только после завершенм\ияпредыдущейреклассификации. О наличии нереклассификационных фрагментов  и соответствующих патентных семейств будут распространяться оповещения с указанием поисковых  путей обхода. Централизованный мониторинг реклассификации будет осуществлять ВОИС. Классификационная схема будет снабжена ссылками от новых к старым рубрикам и наоборот, полным текстам документов и к соответствующим патентным семействам. Все ведомства вправе вносить спои замечания по поводу реклассификационного процесса. Изменения в классификационной схеме Существенные изменения в новой схеме каснулись следующих подклассов: A01M, B21D, B60R, C13B, F24F. F41H, H04B, H04N. Введен новый подкласс B82Y для нанотехнологий, который заменит ранее введенный ЕПВ подкласс Y01N. Более подробную информацию об изменениях в МПК можно получить на сайте ВОИС www.wipo.int/classifications/ipc/en. Wongela H. Changes to the IPC effective from January 2011//WPI-v.34-#1-p.4–7

Новые патентные базы данных в Интернете

Европейское патентное ведомство предоставило по адресу http://www.epo.org/searching/patlib/directory.htmland возможность доступа  к услугам  системы PATLIB по  наименованию страны, в которой располагается соответствующий патентно-информационный центр, и по виду предлагаемых услуг (библиотека, мониторинг, обучение, коммерциализация прав интеллектуальной собственности). Служба Espacenet сообщила о более полном охвате библиографическими данными  патентов Италии за период до апреля 2011 г., а также о поставке информации о патентном цитировании с октября 2008 г. Выражается надежда, что эти данные станут, наконец, регулярно поступать из Италии.

Патентное ведомство Германии переместило сведения о правовом статусе патентов и полезных моделей в базу данных DPMA Register по адресу  https://register.dpma.de/DPMAregister/pat/uebersicht, где уже располагается аналогичная информация о промышленных образцах и товарных знаках. Поиск в базе данных возможен на английском и немецком языках, однако ссылки на полные тексты соответствующих документов отсутствуют.

Патентное ведомство Венгрии заменило старую систему  PIPACS двумя новыми. Обычный  поиск в системе e-Kutatás, возможен по адресу  http://epub.hpo.hu/e-kutatas/?lang=EN. Упрощенный поиск по всем видам интеллектуальной собственности проводится по ключевым словам, номерам документов, заглавиям, текстам товарных знаков, именам  заявителей и изобретателей, а также по различным датам. Предусмотрена также возможность усовершенствованного поиска. В частности,  допускается поиск по изобразительным элементам  товарных знаков.  Результаты поиска могут быть систематизированы по датам и номерам заявок или номерам патентов. Сведения о правовом статусе документов имеются только на венгерском языке (http://epub.hpo.hu/e-nyilvantartas/?lang=HU). Регулярные ссылки на полные тексты документов отсутствуют.

Патентное ведомство Индии представило по адресу  http://www.ipindia.nic.in/girindia/GI_Manual_27July2011/Main%20Link.htm онлайновое пособие по практике использования географических указаний, а  также библиографические данные о патентах Британской Индии за 1856–1890 гг. по  адресу http://search.fibis.org/frontis/bin/aps_browse_sources.php?mode=browse_components&id=840&s_id=56.

Патентное ведомство Кореи ввело в действие бесплатную систему оповещения, построенную на базе МПК, англоязычный доступ к которой открыт в ЕПВ по адресу http://www.epo.org/searching/asian/korea/search.html. Сообщается  также о новой системе патентного поиска (PatentsSearcher) по адресу http://patentssearcher.com/, алгоритм которой  обеспечивает нахождение документов, которые нельзя обнаружить при обычном поиске по ключевым словам. Степень охвата системой  патентов США и ЕПВ нуждается в уточнении. Возможен простой и усложненный поиск с использованием соответственно классификации США и ECLA, а также по основным библиографическим данным. Недостаток системы – в сложности переключения поиска с патентов США на патенты ЕПВ. По результатам поиска могут быть представлены библиографические данные и выдержки из текстов документов. Полные тексты,  патентные семейства, прямые и обратные ссылки предоставляются в формате PDF. Система располагает также возможностями анализа патентов по ключевым словам,  заявителям, изобретателям или классификационным индексам с визуальным представлением частоты их встречаемости.

Система Prior IP осуществляет по адресу  http://www.prior-ip.com многоаспектный поиск по библиографическим данным и ключевым словам с возможностью визуализации результатов поиска в виде «кластерной карты» соответствующей предметной области. Щелчком по тому или иному кластерному узлу можно получить дополнительные аналитические данные относительно лидирующих изобретателей, заявителей и релевантных патентов.

Патентное ведомство Тайваня предложило по адресу http://www.epo.org/searching/asian/chinese-taipei/search.html документацию по заявкам с 2003 г.  ЕПВ обеспечило к ней англоязычный доступ по адресу http://www.epo.org/searching/asian/chinese-taipei/search.html.

ВОИС предложила новый интерфейс, обеспечивающий доступ к базе данных Patentscope с применением смартфонов по адресу http://www.wipo.int/patentscope/search/mobile/index.jsf. Обеспечивается поиск документовпо основным реквизитам, располагающимся на титульных листах патентных документов, с выдачей их библиографических данных. Eagle Ph. News on patent, trademark and design databases on the Internet//WPI-V. 34, #1, March 2012, P.67–68

ВОЗМОЖНОСТИ  ПОИСКА ПАТЕНТОВ ИЗ СТРАН AЗИИ

По мере роста объемов патентной информации из развивающихся стран Азии обостряется и конкуренция поисковых систем, стремящихся к более полному охвату этого важного информационного потока. Например,  Мировой патентный указатель фирмы Derwent (DWPI) расширяет охват патентной информации из этих стран. ВОИС проявил инициативу в оцифровке и включении патентной информации из ряда небольших патентных ведомств в свою базу данных Patentscope. Однако эти инициативы недостаточно согласованы, что приводит к разобщенности новых поисковых массивов, различающихся по широте охвата и ретроспективной глубине. Это вызвано трудностями получения электронных собраний из различных патентных ведомств, обеспечения доступа англоязычных пользователей к предварительно оцифрованным патентным документам на языках оригиналов, решения лингвистических поблеем при создании систем машинного перевода с возможностью последующего поиска по английским ключевым словам. Провайдеры патентной информации США заинтересованы  в увеличении подписки на свою продукцию. Поэтому они  должны также готовиться к созданию интерфейсов на японском, китайском и корейском языках. Проблемы машинного перевода К сожалению, качественный машинный перевод больших текстовых массивов в ближайшем будущем  невозможен. Особенно когда приходится иметь дело со специальной терминологией либо с редкими языками, для которых трудно подбирать переводные эквиваленты. Крупные информационные службы пользуются собственными системами и словарями машинного перевода. В результате в базах данных оказываются национальные поисковые массивы разного уровня качества, и для получения более надежных  результатов приходится проводить поиск на языке оригинала. Альтернативным вариантом преодоления языковых барьеров является использование межъязыковых поисковых систем, в которых ключевые слова поискового запроса вводятся на одном языке и автоматически переводятся на языки поисковых массивов. Такого рода системы применяются в службах QuestelOrbit (английский, немецкий и французский языки), Patentscope (девять языков, включая китайский, португальский, корейский и  русский языки) и Ipxnace (английский, японский и китайский языки). В последнем случае также используется Google-переводчик. Качество перевода поисковых терминов в  таких системах невысоко. Еще один вариант поиска документов на азиатских языках предполагает формирование полнотекстовых баз данных, объединенных в патентные семейства с едиными датами приоритета, индексами МПК, наименованиями правообладателей и сопоставимыми текстами на разных языках оригиналов. Фирма Derwent является хранителем наиболее крупных массивов ранее переведенных вручную патентных документов, а также обладателем службы подготовки рефератов на английском языке. Сопоставление информационных служб Крупнейшими поставщиками патентных данных в англоязычном мире являются службы PatBase, Orbit.com, ThomsonInnovation и TotalPatent. Далее характеризуется степень охвата этими службами патентной информации  из Китая, Японии, Кореи и Тайваня. PatBase и Orbit.com располагают массивами патентной документации Китая как в оригинале, так  в машинном переводе на английский язык. ThomsonInnovation пытается осуществлять ручной перевод на английский язык китайских патентных заявок текущего поступления без охвата ретроспективы.. TotalPatent накапливает массив китайских документов на языке оригинала без предоставления возможности поиска. С охватом патентной документации Японии наблюдается аналогичная картина. ThomsonInnovation предлагает на выбор либо  поиск на языке оригинала, осуществляемый японскими специалистами, либо поиск на английском языке. Orbit.com предлагает документы на языке оригинала и их машинный перевод с 1993 года. TotalPatent предлагает машинный перевод документов с 1991 года и библиографические данные за более ранний период. PatBase располагает оригиналами документов с 1991 года и их машинными переводами с 1998 года. В отношении патентной документации Кореи PatBase располагает наиболее крупными полнотекстовыми массивами на языке оригинала с 1994 года. TotalPatent имеет наибольшие массивы, подвергнутые машинному переводу. Orbit.com и ThomsonInnovation лидируют в накоплении ретроспективных массивов. Охват патентной документации Тайваня неравномерен. PatBase частично охватывает ретроспективу с 1974 года, Orbit.com – с 2003 года и Orbit.com – с 1991 года, а ThomsonInnovation предлагает англоязычные рефераты тайванских патентов с 1993 года. Вышеупомянутые службы уделяют также внимание патентной документации небольших патентных ведомств: Греции, Болгарии и Таиланда   (PatBase), Малайзии (Derwent), Вьетнама и Сингапура (Patentscope) Следует, сожалению, отметить непоследовательность провайдеров патентной информации из стран Азии, которая проявляется в различиях охвата ретроспективы, наличия англоязычных машинных переводов и полных описаний изобретений. Как следствие, для обеспечения приемлемых результатов поиска пользователям приходится обращаться к нескольким источникам или к специализированным информационным фирмам, сотрудники которых владеют соответствующими азиатскими языками. Однако положительным моментом является обострение конкуренции в этой области, что позволяет рассчитывать на достижение положительных результатов в  предоставлении  патентной информации из стран Азии не в столь отдаленном будущем. Jagalla Ch. Which is the best search system in Asia&// MIP-2011 Dec/Jan-#215-p.54-57

Март 2012 г.

- Различия в подходе к патентному поиску

- Семантический подход к поиску изображений

- Информационный поиск 3-мерных моделей  промышленного дизайна

- Аналитические возможности патентного картирования

РАЗЛИЧИЯ В ПОДХОДАХ К ПАТЕНТНОМУ ПОИСКУ

В ходе эксперимента сопоставлялись подходы к патентному поиску профессионалов из 20 фирм из разных стран мира. Они распались на две категории. Представители первой категории (поисковики) сосредотачивались на поисковой процедуре, текущих задачах и запросах потребителей, предпочитая стандартизованный подход с использованием установленного перечня задач и инструкций. Представители другой группы (искатели) концентрировались на объекте изысканий и подлинных нуждах пользователей, подходя к  каждому поиску как к уникальной задаче, для решения которой разрабатывалась специальная стратегия и присущие ей приемы. В качестве примера можно привести случай, когда документ, на поиск которого одним профессионалом было затрачено 12 часов, а другому потребовалось всего 30 минут. Объяснялось это тем, что в первой фирме было принято проводить поиск только по полным текстам документов, сконцентрированным на описании  процесса,  а во второй учитывали и преимущества поиска по рефератам, в которых обычно выделялись цели и получаемые результаты. Различие установок Поисковики обычно приступают к поиску, составив уже представление о том, что следует искать. И они стремятся не упустить соответствующие своему замыслу документы, зачастую увлекаясь обеспечением полноты выдачи, в которой может затеряться релевантный документ. В свою очередь, искатели начинают с осмысления цели клиента, которой они стремятся достичь, стремясь уже вначале составить о ней некое образное представление.  Искатели же задумываются о полноте поиска, когда у них уже сформировалась конечная цель. Конечно, между этими двумя категориями профессионалов не существует четкой разграничительной линии. Большинству присущи те и другие подходы. Вопрос лишь в соотношении того и другого, что может сказаться на результатах поиска. Различие подходов к поиску Поисковики, в своем стремлении не упустить потенциально релевантные документы, начинают с построения платформы, обеспечивающей широкий охват заданной предметной области и выявления  всех относящихся к ней классов. Опасаясь упустить релевантные документы, не представленные должным образом ключевыми словами в рефератах, они предпочитают искать по полным текстам. Расширив набор ключевых слов, они, тем самым, сужают сферу поиска. В свою очередь, не строят уже вначале  некую поисковую платформу, считая, что на этом этапе еще трудно составить о ней отчетливое представление. Они начинают с исследования поисковой сферы, с  поиска по  выверенным ключевым словам в реферативных массивах, постепенно расширяя сферу поиска.  Вместо линейного они предпочитают итеративный поиск с  регулярной проверкой промежуточных результатов. Преимущества точного и постепенно расширяющегося поиска Главным достоинством точного начального поиска является возможность избежать информационного шума и приступить к анализу  всех выдаваемых результатов. Не  затраченное  на просмотр нерелевантных документов время можно использовать на выявление новых ключевых слов и углубление поисковой процедуры. Появится также возможность тщательно оценивать каждый поисковый запрос с позиций его точности, полноты и фактической выдачи релевантных документов. А это снизит вероятность пропуска документов,  отвечающих поисковому запросу. Наконец, такой подход облегчит принятие решения о прекращении поиска, размер информационного шума сделает его продолжение нецелесообразным. Все эти преимущества утрачиваются, если вы начнете сразу с расширенного поиска. Однако перечисленные достоинства проявляются не столь заметно при поиске с целью определения юридической силы патента или свободы действий (релевантным в подобном случае считают документ, который содержит какие-либо пункты, способные запретить или ограничить использование изобретения). Использование обратной связи Обратная связь также используется поисковиками и искателями по-разному.  Искатель более остро реагирует на факт пропуска релевантного документа. В организациях, где  практикуют сопоставление своих результатов с отчетами о поиске ЕПВ и ВОИС, факты пропуска нужных документов доводятся до сведения соответствующего работника. Важно также посмотреть, как он реагирует на данное упущение. Например, очень нужный документ был отражен в Европейском поисковом отчете с использованием только заглавия на немецком языке и  рисунка, не сопровождавшегося рефератом, описанием изобретения или патентной формулой. Именно этим поисковик мотивировал свое упущение. Иначе отреагировал искатель на пропущенный им релевантный документ, чьи  притязания в патентной формуле были существенно шире поискового запроса. Он объяснил это своей чрезмерной концентрацией на деталях, упустив соответствующие родовые понятия. Заключение Несмотря на ряд негативных оценок в адрес поисковиков, у них тоже можно кое-чему поучиться и искателям. Например, это практикуемая поисковиками практика обязательного поиска патентных ссылок, что, в частности, воспрепятствовало бы  утрате упомянутого выше документа на немецком языке. На завершающей стадии искателю не помешает задуматься о  возможных пробелах в проведенном поиске, которые можно заполнить расширенным поиском по ключевым словам и классификационным индексам. Небесполезны также прочие инструкции и стандартные процедуры, если они не подавляют творческого подхода искателя. Nijhof E. Searching? Or actually trying to find something? – The comforts of searching versus the challenges of finding//WPI-2011-v.33-#4-p.360-363

Семантический подход к поиску изображений

В Интернете появилось множество онлайновых библиотек типа ShutterStock® (http://www.shutterstock.com/), FotoSearch® (http://www.fotosearch.com) и прочих информационных массивов, содержащих  миллионы различных изображений, которые могут быть использованы в промышленном дизайне.  Это обострило необходимость совершенствования методов индексирования и поиска изобразительной информации. Среди ученых  преобладают два подхода к поиску изображений: «концептуальный» и «содержательный».  Первый из них основан на использовании при поиске текстовых элементов (например, заглавий  или  ключевых слов), а второй – зрительных элементов  искомых изображений. Хотя в последнее время исследования концентрируются больше на втором подходе, основанные только на нем поисковые системы не удовлетворяют, в должной степени, нужд пользователей. Крупнейшие провайдеры информационно-поисковых услуг типа GoogleImages® (http://images.google.com) andYahoo!® (http://images.search.yahoo.com/) пользуются текстовыми описаниями встречающихся в сети изображений (заглавиями, аннотациями и т.п.). Однако эти системы не подвергают текстовые описания семантическому анализу и поэтому не могут применяться для поиска концептуально сложных изображений. Большинство изображений сопровождается составленными вручную аннотациями. Однако в них встречается много неточностей,   субъективизма и неправильного толкования  многозначных слов. Устранению этих недостатков способствовала бы система, способная извлекать семантическое значение изображений посредством автоматизированного  анализа текстов. Автоматизированная система, способная вскрывать посредством текстового анализа семантическое значение изображений, облегчила бы снижение неоднозначности ключевых слов. Для этого можно воспользоваться методом семантического индексирования и поиска изображений (SDNA), основанным на лексической онтологии. Семантическое индексирование изображений Предлагается метод вскрытия  «семантического ДНК»( SDNA) с использованием онтологического  словаря, основанного на онлайновой версии тезауруса Roget’sThesaurus. В отличие от обычных словарей, толкующих значения слов, тезаурус группирует слова вокруг выражаемых ими идей. В методике используются 6 уровней его онтологической иерархии (от класса слов до частей речи), которые представляют «ДНК последовательности»  словесных значений. Одно из достоинств тезауруса – способность идентификации значений слов в разных контекстах. Поэтому слова располагаются в иерархической структуре в зависимости от его контекстуальной идеи. Семантическое индексирование изображений начинается с выделения лексем (отдельных слов во всей системе их значений и форм) из аннотаций изображений, представленных пользователями и  отбора «семантической ДНК» для определения места каждой лексемы в иерархической структуре тезауруса. Каждая выделенная в тексте лексема подвергается  процессу устранения неоднозначности ее смысла посредством определения ее контекстуального значения. Затем проводится оценка сходства ее «семантической ДНК» со всеми вариантами, содержащимися в таблице контекстуальных значений, для отбора наиболее релевантного.  После этого определяется весомость «семантической ДНК» в данном изображении. Семантический поиск Процедура поиска разбивается на две стадии. Прежде всего, поисковый запрос подвергается рассмотренному выше семантическому индексированию изображения с припиской каждой лексеме соответствующей «семантической ДНК». Затем производится сопоставление ДНК, состоящее из двух процессов: сопоставления ДНК запроса с ДНК таблицы индексирования для установления весомости их взаимосвязи, а затем – ранжирования изображений, полученных на предыдущей стадии. Далее определяется степень взаимосвязи ДНК конкретной лексемы путем вычисления среднего значения весомости ее ДНК лексемы в рассматриваемом  изображении. Изображение с высоким показателем весомости считается релевантным поисковому запросу. Эксперименты показали, что – в условиях формирования огромных онлайновых массивов различных изображений – рассмотренный метод семантического индексирования может  облегчить проводимый  дизайнерами  поиск изображений, которые содержат семантические элементы, соответствующие концепции или тематике   разрабатываемого ими промышленного дизайна. FADZLI S. A., SETCHI R. A SEMANTIC APPROACH TO TEXT-BASED IMAGE RETRIEVAL USING A LEXICAL ONTOLOGY - www.cardiff.academia.edu/…/A_Semantic_Appro

Информационный поиск 3-мерных моделей  промышленного дизайна

Последние исследования в области моделирования, оцифровки и визуализации 3-мерных объектов повлекли за собой формирование в Интернете различных информационных массивов, начиная с собрания  древних скульптур и кончая  реестрами промышленных образцов. За этим последовали разработки систем поиска 3-мерных моделей промышленного дизайна. Особенности поиска трехмерных моделей По сравнению с  текстовым поиском  нахождение 3-мерных моделей значительно сложнее. Их поиск с использованием текстовых аннотации во многих случаях не приводит к положительным результатам. Они могут быть субъективными, чрезмерно лаконичными или двусмысленными. В отличие от них методы содержательного поиска элементов 3-мерных моделей на основе анализа конкретных элементов их формы обеспечивают значительно более высокие результаты. Сопоставление формы представляет собой процесс определения сходства элементов двух форм, которое зачастую представляет собой компьютеризированное измерение «расстояния» между ними,  дополняемое процессом их индексирования. Существует обширная  литература, посвященная  компьютерному дизайну, опознанию объектов, геометрическому моделированию, технологии поиска 3-мерных моделей и сопоставления элементов их формы. На концептуальном уровне типичная система поиска 3-мерных форм включает заранее проиндексированную базу данных, и программу онлайнового формирования запросов. Каждая 3-мерная модель идентифицируется посредством дескрипторов элементов  ее формы. Для эффективного онлайнового поиска в обширном массиве требуется развитая структура  индексирования и  поисковый алгоритм. Программа онлайнового формирования запросов отбирает нужные дескрипторы и  осуществляет поиск сходных моделей в проиндексированной базе данных. Поисковый запрос может быть сформирован посредством по результатам предыдущего поиска; прямого отбора нужного дескриптора; использования имеющейся 3-мерной модели. Можно предложить  оценку методов поиска 3-мерных моделей  с использованием следующих характеристик: 1) требования представления формы, воспринимаемой данной поисковой системой; 2) реквизиты измерения различия  для  установления «дистанции» между парами дескрипторов, 3) эффективность поиска, обеспечиваемая компьютеризацией индексирования формы модели, 4) различительная способность, обеспечиваемая способностью дескриптора ухватывать различительные особенности формы; 5) способность частичного сопоставления не формы в целом, отдельных ее элементов; 6) надежность, проявляющаяся в невосприятии информационного шума и второстепенных характеристик формы; 7) необходимость осуществления нормализации, поскольку 3-мерные модели изначально имеют произвольную форму, ориентацию и позицию в 3-мерном пространстве. Методы сопоставления форм Основываясь на возможностях дескриптивного представления формы можно подразделить методы ее сопоставления на три взаимосвязанные  категории: на те, что основаны на сопоставлении признаков, графов или геометрии.  При наличии того и другого во внимание принимается   наиболее характерный аспект репрезентации формы. Признаки, в данном контексте, включают геометрические и топологические свойства трехмерных форм, по которым и допускается их разграничение. Для обозначения признаков применяются дескрипторы формы, обозначающие позицию признака в более  обширном пространстве. Две формы считаются сходными, если они располагаются в этом пространстве неподалеку. Методы, основанные на сопоставлении признаков, делятся на группы в зависимости от типа используемых признаков. Если методы, основанные на сопоставлении признаков, принимают во внимание исключительно геометрию формы, то методы, основанные на сопоставлении графов, предназначены для вычленения геометрического значения 3-мерной формы с применением графов, указывающих на взаимосвязь различных компонентов формы. Эти методы подразделяются на группы в зависимости от вида используемых графов. Метод, основанный на геометрическом сопоставлении, исходит из необходимости сопоставления сходства форм под различными углами зрения. Несходство двух 3-мерных форм определяется сопоставлением различия  ее 2-мерных силуэтов, получаемых под 10 углами зрения. Возможно также использование объемных характеристик и весовых коэффициентов точек измерения 3-мерной формы Следует иметь в виду, что предлагаемые в методике алгоритмы сопоставления форм не обеспечивают одинаковых результатов в случае применения их к разным типам объектов. Veltkamp R.C. et al. Content Based 3D Shape Retrieval – 3D shape retrieval aspects, Shape matching methods, Comparison-www.encyclopedia.jrank.org/…/Content-Based-3… Аналитические возможности патентного картирования Осуществляя информационный поиск на новизну или патентную новизну, пользователи испытывают большие трудности, вызванные огромными массивами патентных документов, использующимся в них юридическим стилем и неустоявшейся терминологией – особенно в новых отраслях техники. С другой стороны, многие специалисты усматривают в бескрайности патентной документации немаловажные преимущества. Пользуясь современными информационными технологиями, можно выявлять новые направления развития, как отдельных технологий, так и целых технических отраслей. В этом плане особенно полезным инструментом анализа патентной информации становится построение «патентных карт» или «патентное картирование. Распространение этой технологии не только способствовало появлению новой категории применения патентной информации, но и облегчило любому заинтересованному лицу доступ к этому ценнейшему информационному источнику, которым ранее могли пользоваться только эксперты. Особенности   патентного картирования Патентный поиск был изначально направлен на нахождение документов, которые можно противопоставить данной технологии. Поэтому процедура поиска ориентировалась на вычленение из огромного поискового массива, по возможности, как можно более ограниченного перечня патентных документов. Затем эти документы проверялись на способность опорочить новизну или изобретательский уровень рассматриваемого изобретения либо на то, не вступает ли  само изобретение в конфликт с изобретениями, представленными в отобранных документах. В отличие от этого подхода, пользуясь одновременно множеством патентных документов, можно извлекать новую, иным способом недоступную  информацию. Например, отобрав некое множество релевантных документов, можно сгруппировать их с учетом дат подачи соответствующих патентных заявок, отразив процесс данного технологического развития. Или, пользуясь персональными данными патентовладельцев и изобретателей, можно отсортировать собранные патентные документы по компаниям и выявить  различия в их технологическом развитии и предпринимательской стратегии. В подобной группировке (или кластеризации) патентной информации и заключается главный принцип патентного картирования. Вообще термин «патентная карта» часто определяется как патентная информация, собранная для специальных нужд,  соответствующим образом проанализированная, разделенная на технические области, при необходимости проиндексированная, скомпонованная   в соответствии с ее предназначением и представленная в зрительной форме. Многие технические аспекты составления патентной карты сегодня автоматизированы , однако содержательная часть работы требует участия высококвалифицированных специалистов, как в данной предметной области, так и в процедурах переработки и поиска патентной информации.. Наиболее понятным признаком патентной карты явлается ее представление в зрительной форме.  Однако, формат визуализации может быть самым разным; это может быть  карта, диаграмма, график или таблица. Благодаря визуализации  люди, не сведущие в  системе интеллектуальной собственности и специфике патентной информации, могут ознакомиться с технологическими трендами, структурой патентных сетей и стратегическим развитием конкурентов. Виды использования патентных карт Анализ, проведенный Институтом интеллектуальной собственности (Токио), показал, что 85% крупных японских компаний, так или иначе, используют патентные карты. Причем эти  карты применяются практически во всех корпоративных подразделениях. Подразделение НИОКР использует патентную карту при отборе новых идей и изучении направлений технологического развития конкурентов. Патентная карта также является важным инструментом усвоения рыночных потребностей и предотвращения неоправданных затрат на новые разработки. Подразделение управления ИС использует патентные карты для выявления участков, огражденных усиленными исключительными правами, изучения связей с предшествующими патентами и причин отклонения патентных заявок, выявления чужих блокирующих патентов, не прибегая к дополнительному информационному поиску. Лицензионное подразделение может использовать патентную карту при оценке качества продаваемого или приобретаемого технического решения.  На карте наглядно отражается позиция данного патента в окружающей его среде, существование других патентов взаимозависимых патентов, а также компаний, которые могут быть заинтересованы в лицензионной сделке. Патентная карта очень полезна при идентификации  конкурентов, разрабатывающих продукцию, которая может нарушить патентные права данной компании. С ее помощью существенно облегчается  изучение глобальной патентной сети при освоении зарубежных рынков, а также оценка творческой продуктивности  разработчиков своей компании. Патентная карта может также содержать ценную информацию для разработки инновационной политики в правительственных учреждениях, научно-исследовательских институтах и университетах. Например, правительство Японии часто прибегает к патентным картам при подготовке ежегодных докладов о состоянии национальной экономики и о содействии научно-техническому развитию. Патентное ведомство Японии также пользуется патентными картами при анализе технического развития и  изобретательской активности регионов страны в целях повышения эффективности рассмотрения патентных заявок. Suzuki Shin-Ichiro. Introduction to Patent Map Analysis - www.training-jpo.go.jp

Методы анализа с использованием патентной карты

К настоящему времени разработано множество методов анализа, основанных на применении патентных карт, но их всеобъемлющая оценка затруднена, поскольку компании держат наиболее важные карты в секрете. Сообщив о разработке патентной карты для конкретной технической отрасли, компания раскроет свою предпринимательскую стратегию перед конкурентом. Поэтому большинство общих аналитических методов создания патентных карт разрабатывается правительственными учреждениями и связанными с ними агентствами.  Группа  экспертов Патентного ведомства Японии не так давно разработало  аналитический метод построения патентных карт, основанный на использовании японской патентной классификации, а также на качественной и количественной оценке патентной информации,  которая стала возможной благодаря появлению технологии текстового анализа. Качественный анализ предполагает трудоемкое изучение конкретных документов, ценные результаты которого обычно представляются в виде карпообразной  иллюстрации графа, древовидной структуры, таблицы или матрицы. Иллюстрация  предназначена для лиц, не посвященных в детали системы ИС; матрица – основная форма представления результатов экспертам; древовидная структура предназначена для отображения хода развития технологии и статуса взаимосвязанных заявок. Количественный анализ предполагает формирование патентных кластеров, начиная с группы исходных  (коренных) патентов для конкретной  предметной области и их сегментации  для последующего количественного анализа. В этом анализе используется библиографическая информация для идентификации документов, их номеров, классификационных индексов, национальной принадлежности,  наименования и адресов заявителей, фамилий и количества изобретателей и т.д.Прочая информация, включая результаты информационного поиска, рассмотрения заявок и сведения о патентном цитировании, дополняемые патентным ведомством, также используются в количественном анализе. Современные информационные технологии открыли возможность углубленного  анализа патентного цитирования, по результатам которого можно установить и проиндексировать позицию технологии или компании в конкурентной среде. Как и при качественном анализе, результаты количественного анализа могут быть представлены в разной форме, включая каптированные иллюстрации, графы, древовидные структуры, матрицы и др. Среди них графы являются базовой формой; поэтому разработке новых графов уделяется особое внимание.

Январь 2012 года

- НОВЫЕ ПАТЕНТНЫЕ БАЗЫ ДАННЫХ

- Обзор баз данных о товарных знаках

- Качество патентно-информационного поиска

- Конференция и симпозиум по средствам информационного поиска ——————————————————————————————————————————————————————-

НОВЫЕ ПАТЕНТНЫЕ БАЗЫ ДАННЫХ

Австралия предложила по адресу   http://pericles.ipaustralia.gov.au/ols/auspat/ версию 2.0 своей базы данных Auspat.  Теперь она включает полные тексты описаний изобретений с 1904 года. В массиве за 1904-1920 г.г. можно проводить поиск только по номерам документов и по полным текстам. В остальном массиве возможен поиск с учетом  встречаемости заданных пар  терминов на определенном расстоянии в тексте документа.и со ссылками на заявочную документацию ри соблюдений правил конфиденциальности и авторских прав.

Китай ввел по адресу http://59.151.99.140/sipo_EN/search/tabsearch.do?method=init новую официальную англоязычную базу данных о патентах и полезных моделях за период с 1985 года. Допускается возможность поиска по номерам публикаций и заявок, приоритетным данным, заглавиям, рефератам, МПК, заявителям, изобретателям или поверенным. Допускается сортировка результатов поиска по заданной тематике. Для всех найденных патентных документов (кроме полезных моделей до 2006 г.) предлагается их машинный перевод с пропуском отдельных параграфов. Пока еще отсутствует возможность прямого поиска оригинальных документов на китайском языке.

Европейское патентное ведомство включило в базу данных Espacenet сведения о правовом статусе патентов Колумбии с 2003 г. и Словакии с 2010 г. Возможен также поиск патентных ссылок  в патентах Японии в документах с 1972 по 1997 г. Кстати, в Японской патентной системе возможность доступа к ссылкам  открывается  только после публикации рассмотренных  в заявок.

Финляндия с октября 2010 г. открыла по адресу http:// patent.prf.fi/patinfo/default2/asp доступ к заявочной документации с 2001 года.

Франция выложила материалы по своим товарным знакам  в базе данных OHIM TMView  пo адресу http://www.tmview.europa.eu/. То есть здесь уже содержатся сведения из 4 крупнейших стран, исключая Германию. Национальная база данных о французских знаках по адресу http://bases-marques.inpi.fr  теперь предлагает поиск по индексам Венской классификации.

Германия расширила свою базу данных DPMARegister о правовом статусе, охватив ею зарегистрированные промышленные образцы (http://register.dpma.de/DPMARegister/gsm/uebersicht). Процесс начинается с поиска по номерам, датам регистрации, описания, владельцев и индексов Локарнской классификации. Углубленный писк допускает использование булевых операторов и ряда дополнительных поисковых полей. Пользователю предоставлена возможность извлечения из результатов поиска любых интересующих его номеров, описаний продукта, изображений, дат, номеров, владельцев, поверенных и сведений о правовом статусе. Открыта возможность мониторинга появления новых промышленных образцов по их владельцам и/или индексам Локарнской классификации.

Венгрия открыла по адресу http://epub.hpohu/e-nyilvantartas/?lsng=EN регистр правового статуса  заявок на все объекты интеллектуальной собственности (ИС), включая авторские права. Возможен англоязычный поиск по номерам, заглавиям, тексту знака, заявителям, изобретателям, заявкам, датам выдачи патентов и их публикации. Значительная часть информации представлена на английском языке. Результаты поиска могут быть представлены в изобразительной форме, с группировкой по видам ИС. Ретроспективный охват и возможности ссылок на патентные документы не указываются. Индия представила заявочные материалы в своей  базе данных о правовом статусе по адресу http://124.124.193.234./applicationstatus.aspx. Состав материалов нестабилен.

Институт правовой информации Индии также открыл свой сайт по адресу http://liiofindia.org/ c открытым доступом к обширным материалам по законодательству, состоявшимся решениям, отечественным и зарубежным журнальным  статьям..

OHIM (Ведомство по гармонизации на внутреннем рынке (товарные знаки и промышленные образцы) предлагает новый инструмент комплексного поиска по адресу http://search.oami.europa.eu/copla/index/. Основной поиск проводится при поиске товарных знаков и промышленных образцов Сообщества. Однако он обеспечивает поиск только по текстам знаков и их владельцам, но не по категориям относящихся к ним товаров и услуг и не по названиям промышленных образцов  Результат поиска выдается в 4 колонки:   знаки, образцы, владельцы и поверенные.    Углубленный поиск обеспечивает для пользователей более широкие возможности, включая  выдачу сведений из официального     бюллетеня и  ведомственных решений с фильтрацией выдаваемых результатов. И их пересылкой. OHIM также известил о возможности автоматической выдачи сертифицированных копий заявок на регистрацию товарных знаков и  сертификатов о их регистрации.

Румыния известила о создании по адресу http://pubosim.ro/publications-server/. Он содержит публикации о всех патентах  полезных моделях с 28 января 2011 г. Возможен поиск по номерам публикаций, номерам заявок, МПК, дате публикации и коду вида документа.

Великобритания ввела в действие новую базу данных о правовом статусе Ipsum по адресу  http://www.ipo.gov.uk/p-ipsum. Сегодня она содержит сведения о британских и вступивших в национальную стадию европейских патентных документах, заявленных, начиная с 2008 года. Поиск пока проводится только по номерам регистрации и публикации заявок. Как и прежде она содержит классификационные и ссылочные данные. В ней представлена заявочная документация и отправляемая из ведомства корреспонденция. В полном объеме база данных появится в октябре 2011 года.

ВОИС включила в свою базу данных PatentScope библиографические данные и полные тексты Доминиканских патентных документов из ЕПВ (http://www.wipo.int/patentskope/search/en/search.jsf). Введен в действие  поисковый интерфейс на корейском языке, а также автоматизированный перевод  ключевых терминов с китайского  и (экспериментально) с русского, корейского и португальского языков.Eagle Ph. News on patent? Trademark and design databases on the Internet//WPI-2011-v.33-#4-p.397-398

Обзор баз данных о товарных знаках

Одним из сложнейших элементов создания всемирно известного бренда является присутствие  броского товарного знака компании на всех рынках всех ее предполагаемой деятельности. До последнего времени единственным средством решения этой задачи являлось осуществление трудоемкого поиска в базах данных местных органах регистрации товарных знаков. Только в ЕС насчитывалось 25 таких национальных и региональных центров, в каждом из которых мог быть зарегистрирован конкурирующий товарный знак. Существует также возможность регистрации знака в OHIM – Ведомстве по гармонизации на внутреннем рынке (товарные знаки и промышленные образцы), охватывающем 27 стран. В нем сейчас зарегистрировано около 750000 товарных знаков. Параллельно сосуществую как национальные, так и общесоюзные регистрации знаков с учетом намерения компании сбывать свою продукцию на том или ином рынке. Идентичные или сходные товарные знаки, принадлежащие разным владельцам, могут быть зарегистрированы на территории одной и той же страны. Тем не менее, новый товарный знак Сообщества нельзя зарегистрировать в OHIM при наличии ранее зарегистрированного аналогичного национального знака. Хотя регистрация знака Сообщества может предотвратить регистрацию аналогичного национального знака. Все это ставит владельцев знаков в нелегкое положение. База данных TMview является результатом кооперации OHIM и национальных ведомств интеллектуальной собственности ЕС. Она создавалась для унификации всех баз данных о товарных знаках, действующих на территории ЕС, и создания в конечном итоге единой базы данных. Tmview вступила в действие в апреле 2010 года и включает сегодня около 6 млн. товарных знаков 14 ведомств(Бенилюкс, Болгария, Чехия, Дания Эстония, Франция, Италия, OHIM, Португалия Словакия, Словения, Испания Великобритания и ВОИС.  TMviewдоступна на сайтах всех ее участников. Для пользования TMview требуется: набрать www.tmview,  указать требуемое слово и получить ответ из соответствующего ведомства. Допускается и усложненный поиск, когда, например, при поиске слова COLA будет достаточно набрать слог CO и получить различные сочетания слов с этим слогом. Пользователи могут также пользоваться булевыми операторами AND  и OR. Предусмотрен усложненный поиск: – по наименована знака; – по его типу; – по фамилии заявителя; – по индексам Ниццкой и Венской классификации; – по дате подачи возражения; – по дате подачи заявки. «Кликнув» по наименованию знака, можно получить о нем развернутые сведения. Однако усложненный поиск пока допустим только по знакам 7 ведомств из 14 участников. Участники проекта озабочены угрозой атак на Tmview со стороны киберпиратов и нелегального копирования знаков. По данному вопросу принята специальная инструкция  по идентификации контрафактной продукции и намечена разработка процедуры обмена соответствующей информацией между участниками проекта с использованием автоматизированной системы подачи заявок на регистрацию знаков. Ожидается присоединение к данному проекту ряда других стран. Следующим шагом является реализация аналогичного проекта по промышленным образцам – DesignView, Который сейчас находится на стадии планирования. Rea D. Taking a wider viewof trademarks and the TMview database//WPI-2011-v.33-#4-p.389-392

Качество патентно-информационного поиска

Для лиц,  принимающих решения, крайне важно располагать информацией о своих и конкурирующих патентных портфелей. Это позволяет  увязывать  корпоративные активы интеллектуальной собственности (ИС) со своей предпринимательской стратегией, преодолевать риски, выявлять инновационные тренды и опережать своих соперников. Поэтому информация превратилась в ценнейший экономический ресурс наряду с рабочей силой, капиталом и управлением. Однако информация отличается от осязаемых  производственных ресурсов, поскольку ее ценность непосредственно зависит от ее производственной ориентации, точности своевременности, что, собственно, и определяет качество информации. Именно такая информация нужна корпоративному руководству и поступает к нему из множества информационных служб, включая те, что специализируются в сфере ИС. Эта информация, по сути, определяет содержание управления активами ИС. Причем , особую важность представляет здесь патентная информация. Современные вызовы информационному поиску. Одним из таких вызовов сегодня является неудержимый рост потока патентной информации.  Ее ежегодный объем превысил 2,2 млн. новых документов. И все они оседаю в различных базах данных.  Причем, все большая доля этого потока поступает из Китая, Индии и России.   Воздвигаемые при этом языковые барьеры существенно усложняют процессы информационного поиска и анализа.  Одним из средств преодоления этих барьеров является использование  машинного перевода.  Для отдельных пар языков такие системы уже существуют. Но перевод на английский язык с языков перечисленных выше стран нуждается в существенном усовершенствовании, на которое могут уйти многие годы, а может быть -  и десятилетия. Однако уже имеются или разрабатываются системы перевода английских поисковых терминов на другие языки. Они позволяют проводить  поиск документов на языке оригинала в полнотекстовых базах данных. Позволяя ознакомиться в общих чертах с содержанием документа и, возможно,  оценить его релевантность, такие системы, в большинстве случаев, не в состоянии раскрыть сущность изобретения и степень его правовой охраны. Более того, в междисциплинарных отраслях типа нанотехнологий одному работнику, специализирующемуся только в одной отрасли, трудно находить релевантные документы, содержащие сведения из двух и более отраслей. Это препятствие правильнее преодолевать, привлекая к поиску сразу группу разных специалистов, чем пытаться обучить одного работника нескольким специальностям. Наконец, становятся все более сложными инструменты информационного поиска и анализа, включая средства переработки текстов (textmining), полнотекстовой поиск,  статистический анализ, и прочие системы, требующие высокой квалификации  работающих с ними специалистов. Разновидности поиска. Ввиду многообразия требуемой информации на различных этапах  инновационного процесса приходится осуществлять различные виды поиска, очередность которого зависит от вида поддерживаемого бизнеса. Поиск  для оценки известного уровня техники способствует принятию решения о целесообразности осуществления собственных исследований и разработок, а также поддержке прочих связанных с ИС процессов. Он осуществляется в начале инновационного процесса и оказывает влияние на его последующие этапы. Поиск для оценки новизны/изобретательского уровня решения проводится обычно на стадии рассмотрения патентной заявки. Этот вид поиска также способствует уточнению достигнутого уровня научно-технического развития по патентной и научной литературе. Поиск для определения свободы действий, именуемый часто поиском на патентную чистоту. Позволяет установить возможность коммерциализации нового продукта или применения специальной технологии без нарушения патентных прав третьих лиц в той или иной юрисдикции. Он нужен не только патентовладельцам, но и тем, кто не намерен патентовать свое изобретение, но стремится оградить себя от возможных затратных судебных процессов в последующем. Поиск для выявления лицензиатов и покупателей проводится сразу же после того, как инновация воплотилась в рабочий прототип, На этом этапе могут потребоваться партнеры для совместной коммерциализации продукта, работающие в той же предметной области и располагающие нужными ресурсами. Поиск для определения юридической силы патента проводится для нахождения решений, способных опорочить новизну или изобретательский уровень патента, ранее выданного третьему лицу. Обычно такой поиск  осуществляется в случаях, когда чужой  патент препятствует развитию собственного бизнеса. В результате он может привести к дорогостоящему поиску обходных решений или вступлению в лицензионные переговоры. При угрозе судебного иска ответчик часто стремится  подорвать действительность патента истца или убедиться в устойчивости позиций своего патента. Наконец, результаты такого поиска могут пригодиться в лицензионных переговорах. Технологический и правовой мониторинг в общем представляет собой поиск патентов других фирм для выявления возможных правонарушений. Но он может также применяться для регулярного отслеживания публикации новых патентов в данной подотрасли. Такой поиск в состоянии предостеречь фирму от «изобретения колеса», отслеживать инновационную деятельность конкурентов и выявлять  возможных правонарушителей. Анализ патентного ландшафта представляет собой осуществляемый по результатам поиска патентно-статистический анализ, призванный оценить инновационную активность конкурентов в той или иной подотрасли и выявить технологические тренды. Визуализацию таких трендов можно усовершенствовать с помощью текстового анализа и построения патентных карт, которые облегчают выявление как сфер повышенной инновационной активности, так и зон, фактически не защищенных патентами. Все это способствует принятию верных тактических и стратегических решений. Внутренние внешние факторы качества. Опрос 182 малых и средних предприятий Швейцарии показал, что наиболее существенными факторами качества для них являются: компетенция персонала, легкость доступа и идентификации, своевременность доставки, индивидуальные контакты и стоимость услуг. При этом было отмечено два восприятия качества: внутреннее и внешнее. Внутреннее восприятие складывается из оценок  сотрудников информационной службы или индивидуальных поставщиков информационных услуг. Оно проявляется в процессах, обеспечивающих качество поиска в организации провайдера услуг. Работники службы должны обладать высокой квалификацией в соответствующей предметной области, хорошо разбираться в патентной документации и  поисковых системах,  владеть хотя бы тремя наиболее распространенными в мире иностранными языками и навыками работы в команде при прииске в сложных областях типа нанотехнологий.  Наконец, качество поиска напрямую зависит от характеристик  используемых ИПС. Внешнее восприятие качества определяется  полезностью результатов поиска, то есть информацией, доставляемой конечному пользователю. И именно это является решающим фактором оценки качества информационных услуг. Разные пользователи могут предпочесть  проведение тех или иных перечисленных выше видов поиска, ставить на первое место обеспечение его полноты или, напротив, точности. И в любом случае требуемый поиск должен быть проведен в нужное время, св тесной увязке с этапами инновационного процесса. Mueller H., Nyfeller TH. Quality of patent information retrieval//WPI-2011-v.33-#4-p.383-388

Конференция и симпозиум по средствам информационного поиска

В ходе конференции прошли заседания по следующим вопросам: – патенты и многоязычность; – поддержка интерактивного поиска; – информационный поиск и сеть. При рассмотрении вопроса о построении запросов при поиске об известном уровне техники была высказана возможность автоматического построения запросов на основе лексики патентных документов.задача заключается в выделении в тексте документа, используемого в качестве запроса, отличительных терминов. Для улучшения результатов используются также термины из словесных определений классификационных терминов. Предлагалось также расширение запросов за счет перевода терминов и фраз из патентных семейств на английском, немецком и французском языках. Оказалось, что перевод фраз эффективнее в французском языке, а перевод терминов – в немецком. Необычное сообщение касалось поддержки межарабских переводов с использованием контекстной информации. Главной проблемой стало устранение двусмысленности перевода включения в процесс перевода пользователей. Использовался подход, при котором осуществлялся автоматический перевод запроса и интерактивный  выбор релевантных терминов с использованием контекстной информации. Первая половина симпозиума ознаменовалась интересным заседанием, в ходе которого было устроено соревнование нескольких создателей патентно-поисковых систем. Патентные эксперты формулировали запросы, поиск по которым осуществлялся на разных системах  в установленный срок. – с участием как экспертов, так и создателей поисковых систем. При подведении итогов учитывали полноту и точность поиска,  а также дизайн интерфейса. Во второй половине обсуждались новые вызовы, с которыми сталкиваются поисковые процедуры, и особенно рост затрат на  информационных посредников.   Рассматривалась методология хранения и поиска изобразительной информации. Поисковый процесс включает: а) автоматическую идентификацию существенных элементов; б) индексирование; в) проверку пространственных ограничений. Сложность заключается в последующем содержательном анализе изображений и их обобщенном картировании. К сожалению, конференция не была столь многолюдной, как в предыдущие годы. Хотя потребность в эффективных средствах патентного поиска обостряется и требует дополнительных инвестиций. С другой стороны, незначительное число (около 60) участников способствовало созданию деловой и творческой атмосферы. Blackman M. 2nd information retrieval conference (IRFC) and 4th symposium (IRFC), Vinna, austria,June 2011//WPI-2011-v.33-#4-

Обновления в 2010-2011 гг

Утрачены  при доработке программы редактирования сайта.

(См. содержание разделов сайта “Патентно-информационные ресурсы” и “Аналитический потенциал ПИ”)